×

무자식 상팔자中文什么意思

发音:
  • 无子无懮
  • 무자식:    [명사] 无子女 wúzǐnǚ. 무자식이 상팔자 无子女就是福 =无子无忧
  • 상팔자:    [명사] 好命 hǎomìng. 命好 mìnghǎo. 好福气 hǎofúqì. 상팔자인
  • 상팔자:    [명사] 好命 hǎomìng. 命好 mìnghǎo. 好福气 hǎofúqì. 상팔자인 사람은 만나는 친구들이 모두 그를 지원한다好命的人, 遇到的朋友都是带挈他的당신은 정말 상팔자군요, 아들 둘이 모두 당신에게 잘해주죠你真好福气呀, 两个儿子都对你挺好吧
  • 무자식:    [명사] 无子女 wúzǐnǚ. 무자식이 상팔자无子女就是福 =无子无忧
  • 자식:    [명사] (1) 子女 zǐnǚ. 孩儿 hái’ér. 孩子 hái‧zi. 그녀는 자식이 둘 있다她有两个孩子자식이 없다没有子女 (2) 小宝贝 xiǎobǎobèi. 小宝宝 xiǎobǎobǎo.귀여운 자식可爱的小宝贝 (3) 【욕설】货 huò. 伙 huǒ. 家伙 jiā‧huo. 【폄하】小子 xiǎo‧zi. 【욕설】东西 dōng‧xi. 【욕설】羔子 gāo‧zi. 【폄하】货色 huòsè. 【속어】小家伙(儿) xiǎojiā‧huo(r).미련한 자식蠢货이 자식은 정말 꼴보기 싫다这家伙真可恶이 자식이 감히 욕을 해!小子! 你敢骂人!그는 사람 자식이 아니야他不是东西양심도 없는 나쁜 자식没良心的王八羔子

例句与用法

  1. Childless Comfort 무자식 상팔자
    无子无忧 Childless Comfort 旅遊美食
  2. Childless Comfort 무자식 상팔자
    无子无忧 Childless Comfort 时尚流行

相关词汇

        무자식:    [명사] 无子女 wúzǐnǚ. 무자식이 상팔자 无子女就是福 =无子无忧
        상팔자:    [명사] 好命 hǎomìng. 命好 mìnghǎo. 好福气 hǎofúqì. 상팔자인
        상팔자:    [명사] 好命 hǎomìng. 命好 mìnghǎo. 好福气 hǎofúqì. 상팔자인 사람은 만나는 친구들이 모두 그를 지원한다好命的人, 遇到的朋友都是带挈他的당신은 정말 상팔자군요, 아들 둘이 모두 당신에게 잘해주죠你真好福气呀, 两个儿子都对你挺好吧
        무자식:    [명사] 无子女 wúzǐnǚ. 무자식이 상팔자无子女就是福 =无子无忧
        자식:    [명사] (1) 子女 zǐnǚ. 孩儿 hái’ér. 孩子 hái‧zi. 그녀는 자식이 둘 있다她有两个孩子자식이 없다没有子女 (2) 小宝贝 xiǎobǎobèi. 小宝宝 xiǎobǎobǎo.귀여운 자식可爱的小宝贝 (3) 【욕설】货 huò. 伙 huǒ. 家伙 jiā‧huo. 【폄하】小子 xiǎo‧zi. 【욕설】东西 dōng‧xi. 【욕설】羔子 gāo‧zi. 【폄하】货色 huòsè. 【속어】小家伙(儿) xiǎojiā‧huo(r).미련한 자식蠢货이 자식은 정말 꼴보기 싫다这家伙真可恶이 자식이 감히 욕을 해!小子! 你敢骂人!그는 사람 자식이 아니야他不是东西양심도 없는 나쁜 자식没良心的王八羔子
        개팔자:    [명사] 狗八字 gǒubāzì. 개팔자가 상팔자라狗八字倒是好命运
        팔자 1:    [명사] 命 mìng. 八字(儿) bāzì(r). 天定 tiāndìng. 数 shù. 气数 qì‧shu. 气运 qìyùn. 팔자가 좋다命好정해진 팔자로 피하기 어렵다在数难逃시운도 따르지 않고, 팔자도 사납다【성어】时乖命蹇팔자 2[명사] 八字 bāzì. 팔자 수염八字胡팔자형 머리八字头
        근무자:    [명사] 工作人员 gōngzuò rényuán. 근무자 수칙工作人员守则
        노무자:    [명사] 劳务者 láowùzhě. 노무자의 소질과 노무 수입을 제고시키다提高劳务者素质和劳务收入
        무자격:    [명사] 无资格 wúzīgé. 무자격 교원无资格教员무자격 의료행위无资格医疗行为
        실무자:    [명사] 工作人员 gōngzuò rényuán. 현장 실무자现场工作人员
        의무자:    [명사] 义务者 yìwùzhě.
        채무자:    [명사]〈법학〉 借主(儿) jièzhǔ(r). 债务人 zhàiwùrén. 欠户 qiànhù.
        개자식:    [명사] 【욕설】王八蛋 wáng‧badàn. 【욕설】兔崽子 tùzǎi‧zi. 【욕설】浑蛋 húndàn. 【욕설】死狗 sǐgǒu. 【욕설】狗养的 gǒuyǎng‧de. 【욕설】狗蛋 gǒudàn.
        딸자식:    [명사] 女儿 nǚ’ér. 그는 딸자식을 매우 엄하게 가르친다他管教女儿很严
        맏자식:    [명사] 排大 páidà.
        분자식:    [명사]〈화학〉 分子式 fēnzǐshì.
        처자식:    [명사] 老小 lǎoxiǎo. 妻子和孩儿. 처자식을 버리다抛妻别子
        친자식:    [명사] 亲养的 qīnyǎng‧de.
        사주팔자:    [명사] 四柱八字(儿) sìzhùbāzì(r). 生辰八字 shēngchénbāzì.
        팔자걸음:    [명사] 八字步(儿) bāzìbù(r). 一步四方 yībù sìfāng. 撇脚 piějiǎo. 팔자걸음을 걷다踏八字脚
        무자격자:    [명사] 无资格者 wúzīgézhě.
        무자료거래:    [명사]〈경제〉 不具备税款单的买卖行为.
        무자비하다:    [형용사] 无情 wúqíng. 损透 sǔntòu. 【방언】王道 wáng‧dao. 毫不留情 háobù liúqíng. 忍心 rěn//xīn. 물과 불은 무자비하다水火无情너 이렇게 그를 공격하면 너무 무자비하다你这样打击他, 太无情了사실이란 무자비한 것이다事实是无情的그의 이 수법은 몹시 무자비하다他这一招儿可损透이 바람은 너무 무자비해서, 나무를 모두 불어 넘어뜨렸다这风可真王道, 把树都吹倒了그는 정말 무자비해서, 말만 하면 눈을 부라린다他真王道, 说话就瞪眼
        사내자식:    [명사] (1) 男子汉 nánzǐhàn. 汉子 hàn‧zi. (2) 儿男 érnán. 男儿 nán’ér. 【구어】小子 xiǎo‧zi.

相邻词汇

  1. 무자맥질하다 什么意思
  2. 무자비 什么意思
  3. 무자비하다 什么意思
  4. 무자비한 什么意思
  5. 무자식 什么意思
  6. 무자이 모라토리엄 什么意思
  7. 무자치 什么意思
  8. 무자파라바드 什么意思
  9. 무자파르 왕국 什么意思
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Mon, 18 Aug 2025 00:29:56 GMT